Surah Al Imran: Ayats 181 — 190
181. Allah hath heard the taunt of those who say: “Truly, Allah is indigent and we are rich!”—We shall certainly record their word and (their act) of slaying the prophets in defiance of right, and We shall say: “Taste ye the penalty of the Scorching Fire!
182. “This is because of the (unrighteous deeds) which your hands sent on before ye: For Allah never harms those who serve Him.”
183. They (also) said: “Allah took our promise not to believe in a Messenger unless he showed us a sacrifice consumed by Fire (From heaven).” Say: “There came to you Messengers before me, with clear Signs and even with what ye ask for: why then did ye slay them, if ye speak the truth?”
184. Then if they reject thee, so were rejected Messengers before thee, who came with Clear Signs, Scriptures, and the Book of Enlightenment.
185. Every soul shall have a taste of death: And only on the Day of Judgment shall you be paid your full recompense. Only he who is saved far from the Fire and admitted to the Garden will have succeeded: for the life of this world is but goods and chattels of deception.
186. Ye shall certainly be tried and tested in your possessions and in yourselves; and ye shall certainly hear much that will grieve you, from those who received the Book before you and from those who worship many gods. But if ye persevere patiently, and guard against evil,— then that will be a determining factor in all affairs.
187. And remember Allah took a Covenant from the People of the Book, to make it known and clear to mankind, and not to hide it; but they threw it away behind their backs, and purchased with it some miserable gain! And vile was the bargain they made!
188. Think not that those who exult in what they have brought about, and love to be praised for what they have not done,— think not that they can escape the penalty. For them is a penalty Grievous indeed.
189. To Allah belongeth the dominion of the heavens and the earth; and Allah hath power over all things.
190. Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day, — there are indeed Signs for men of understanding,—
Translation: Abdullah Yusuf